|
Home Information Login Register Waiting lists Membership Hall of fame Tournaments Best game Wikichess Rating list Problems Forum Links Help About
Hot news Discussions Files search Social network |
FICGS__CHESS__CLASS_A__000091 (type : rated round-robin, time : 40 days, increment : 40 days / 10 moves)
Last move : 0-1 2011 June 24 20:3:57 [Event "FICGS__CHESS__CLASS_A__000091"] [Site "FICGS"] [Date "2011.03.10"] [Round "1"] [White "Carrizo,Jose"] [Black "Kokoryukin,Sergey"] [Result "0-1"] [WhiteElo "2142"] [BlackElo "2093"] 1.e4 e6 2.d4 d5 3.Nc3 Nf6 4.Bg5 Be7 5.e5 Nfd7 6.Bxe7 Qxe7 7.f4 a6 8.Nf3 c5 9.dxc5 Nc6 10.Qd2 O-O 11.Bd3 Nxc5 12.O-O Bd7 13.Ne2 Rac8 14.Ned4 Nxd3 15.cxd3 Nxd4 16.Nxd4 Qc5 17.Qe3 h5 18.Rae1 Rfe8 0-1 This chess game has been lost on time (started : 2011.03.10 1:0:54) ECO code : C14 , the name of the chess opening is displayed below : French : Classical, Steinitz variation Kingside Castling by player Black (move 10) Kingside Castling by player White (move 12) Player Black won this chess game. Follow this game move after move (download) Every Chess master was once a beginner. (Chernev) Den Ruhm habe ich schon, jetzt brauche ich noch das Geld. (Wilhelm Steinitz) No hay otro maestro que tenga una voluntad terrífica de ganar. Al tablero, el irradía peligro y aún los oponentes mas fuertes tienden a congelarse como liebres cuando olfatean a una pantera. Aún sus debilidades son peligrosas. Con las blancas, su juego de apertura es predecible - te es posible hacer planes en su contra - pero es tan fuerte que tus planes casi nunca funcionan. En el juego medio, su precisión e invención son fabulosas y en finales, tú simplemente no le puedes vencer. (Experto Alemán anónimo) Ne tendez aucun piège pour le plaisir ! Ne jouez rien dans l'espoir que l'adversaire réagisse de façon stupide ! Prenez toujours pour acquis que l'adversaire va trouver le meilleur coup ! Ne jouez jamais de coup dans l'espoir que l'adversaire ne voie pas la menace ! Chacun de vos coups doit améliorer la position d'une façon ou d'une autre. Quotation,n.: The act of repeating erroneously the words of another. The words erroneously repeated. (Ambrose Bierce, The Devil's Dictionary)
[Chess forum]
[Rating lists]
[Countries]
[Chess openings]
[Legal informations]
[Contact]
[Social network] [Hot news] [Discussions] [Seo forums] [Meet people] [Directory] |
|
Support to all people under attack Social network : create your photo albums, discuss with your friends... Hot news & buzz : discover the latest news and buzz on the internet... Discussions : questions and answers, forums on almost everything... Seo forums : search engines optimisation forums, web directory... Play the strongest international correspondence chess players !
|