|
Forme légale de compagnie
This post is a rough translation from another language, see the original. Forme légale de compagnie Bonjour, car la plupart des français mon anglais sont tout à fait faibles ainsi moi demande une traduction. J'ai un document à remplir mais je ne sais pas signifie ce qu'exactement « forme légale de compagnie ». La bonne limite est-elle pour une activité personnelle la « non enregistrée », « possession unique exclusive » ou simplement « activité personnelle » ? J'ai trouvé ces trois limites sur quelques documents sur l'Internet. Merci tout de vos réponses. >>> There may be more answers to this post, see the original discussion. جائز شكل الشركة (ar) Правната форма на компанията (bg) Právní forma společnosti (cs) Juridisk form for selskab (da) Zugelassene Form der Firma (de) Νομική μορφή της επιχείρησης (el) Forma legal de compañía (es) شكل قانونى شركت (fa) yhtiön oikeudellinen muoto (fi) Forme légale de compagnie (fr) Halata siffar kamfanin (ha) משפטיות צורה של החברה (he) . कानूनी रूप से कंपनी (hi) Jogi társasági formát (hu) Forma legale dell'azienda (it) 会社の法的形態 (ja) 회사의 법적인 모양 (ko) Wettelijke vorm van bedrijf (nl) Rättsliga form av selskapet (no) Formę prawną spółki (pl) Formulário legal da companhia (pt) forma legala de societate (ro) Законная форма компании (ru) pravnu formu za kompanije (sr) Lagligt bilda av företaget (sv) รูปแบบทางกฎหมายของบร (th) Yasal form şirket (tr) کمپنی کے قانونی شکل (ur) 公司的法律形式 (zh) There's no trackback at the moment.
[Games online]
[Last topics]
[Glossary]
[Help]
[Membership]
[About]
[Social network] [Hot news] [Discussions] [Seo forums] [Meet people] [Directory] |